週末株式会社です。
職場では、事業所のホームページ更新を
担当しています。
以前の事業所では、主務者として
ほぼ毎日ホームページを更新していました。
昨年4月の定期異動で
今の事業所に異動してからも
ホームページ担当の部署にいますが、
主務者では無くなったので、
自主的な更新というよりは、
必要な情報を必要なだけ
更新する仕事に変わってきました。
以前の事業所のBOSSには、
英語での公開を検討していると
説明していましたが、
「できる範囲で」と言われました。
こう言われると、すぐにはやらないものです。
このブログの英訳にも
DeepL を使っています。
Google翻訳に比べて
かなりの精度で変換できて
とても便利です。
ぜひお試しください。
では、良い投資を。
----------
You can use DeepL!
I also use DeepL for English translations of this blog.
Compared to Google Translate, the translation is quite accurate and very convenient.
Please give it a try.
Have a good investment.
----------
Today's Youtube is